ДЛЯ ПРОЕКТА ЮРИЯ ЕЗЕРСКОГО "РОДНИКИ КРЫМА"
ФОНТАН ЧЕШМЕ-ДЖИН (ДЖЫЙЫН-ЧОХРАХ), бассейн р.Улу-узень (Мегапотамо)
N 44°47'58.6''/ E 34°28'47.4''/285 м над у.м./WGS-84

Я попытался собрать все разновременные сведения об этом источнике, которые несомненно к нему относятся, хотя и противоречат друг другу. Почему я уверен, что речь в них идёт именно о нём? А потому, что в селе нет другого источника с фонтаном, достойного упоминания и описания.

Впервые о безымянном источнике в деревне Улу-Узень известно из отчёта П.И. Кёппена 1838 года "Uber die Temperatur von 130 Quellen der Taurischen Halbinsel" /Температура 130 источников Таврического полуострова/, опубликованном на немецком языке в 1839 г.:
Ulu-Oesen.
75. Ein reichhaltiger Quell, dessen Ursprung etwa 30 Schritt von der Fontaine entfernt seyn soll; den 2 (14) Juli 1831, Nachmittags um 3/4 auf 7, bei 14°R ........... 9°
Перевод:
Улу-Ёзен.
75. Обильный источник, исток которого, как говорят, находится в 30 шагах от фонтана; 2 (14) июля 1831 года, без 3/4 7-го часа, при [температуре воздуха] 14°R [по Реомюру .......... температура воды] 9°.

В издании Центрального Статистического комитета Министерства Внутренних дел "XLI. Таврическая губерния. Список населённых мест по сведениям 1864 года" (СПб, 1865 г.) обычная для многих крымских деревень характеристика "при фонтане" в описании деревни Улу-Узень не используется. Очевидно, река в водоснабжении деревни играла большее значение, чем этот источник. См. страницу 96:
Таврическая губерния. Уезд Ялтинский. Стан 2.
1590. Улу-Узень, д. каз. тат. при рч. Джур-Джур-Джу. Число дворов 50. Число жителей: м.п. 166, ж.п. 140. Мечеть 1.

В работе профессора А.Н. Козловского "Сведения о количестве и качестве воды в селениях, деревнях и колониях Таврической губернии ..." 1864-1867 гг. в перечне "Замечательные родники Южного берега Крыма" есть список "Возле Улу-Узеня":
1) Ай-Андрит; 2) Текне-Чокрак; 3) Шакарас-Чокрак; 4) Алекси-Чокрак; 5) Бахча-Чокрак; 6) Аян-Петри-Чокрак; 7) Настаси-Чокрак; 8) Сары-Чокрак; 9) Домуз-Хоба-Чокрак; 10) Викон-Чокрак; 11) Курпачи-Чокрак; 12) Каливату-Чокрак; 13) Гамбиц-Чокрак; 14) Хабанья-Чокрак; 15) Самара-Чокрак; 16) Алуниц-Чокрак; 17) Хопхалы — речка; 18) Кецки-Чокрак и 19) Замечательный, единственный в Крыму, постоянно действующий водопад Джур-Джур.
Многие из перечисленных родников известны под своими названиями и ныне, а имена некоторых уникальны. Под каким именем скрывается в перечне описываемый родник в Улу-Узени можно только гадать ...

В материалах Партии Крымских Водных Изысканий 1913-1916 гг. родник с фонтаном в д. Улу-Узень значится под названием Мурат-Эфенды под номером 30/13:
№30/13, источник Мурат-Эфенды; бассейн реки: р. Улу-Узень, бассейн притока: собств. бассейн; бассейн балки: - . Высота н.у.м. 124 саж. (265 м). Из наносов глины; глинистый сланец. Описание выходов: табачные плантации. Качество воды: хорошая. Каптажные устройства, оборудование выходов: 3-ий каптир. - фонт., остальные не оборуд. Владелец земли: Общ-во дер. Улу Узень. Употребление воды: питьё. Примечания: 16 выходов, деревня на берегу реки. Дебиты с октября 1914 по сентябрь 1915 гг.: средний за год - 38930; наибольший - 87030 (январь), наименьший - 11680 (октябрь) ведер/сутки. Температура от 6°R до 11°R.

В рукописи начальника Караби-Яйлинской гидрогеологической партии геолога Абибуллы Мамина "Отчёт по исследованию Караби-Яйлы и обоих её склонов в 1929 г.", впервые опубликованной в сборнике "Топонимика Крыма. Выпуск 3" в 2019 году, источник в деревне Улу-Узень называется Чешме-Джин:
"Ист. № 12. Чешме-Джин. В деревне, правый берег р. Улу-Узень. Выход ист. глинистые сланцы. Дебет воды 25000 вед. в сутки. Качество воды хорошее, не пересыхает. Выс. ист. 135 саж. над ур. м."
Пересчет саженей в метры: 135 х 2,1336 = 288 м.

В советский период родник входил в режимную сеть Ялтинской ГГ и ИГ партии. Его "партийное имя" - № 567 "У Реки" с дебитом 57000 м3/год. Номер красной краской на фасаде фонтана ещё читается!

В сборнике очерков выпускника Таврического Университета Ивана Коваленко "Священная природа Крыма" (2001 г.) фонтан в селе Генеральское называется Джан-чокрак. Оттуда название попало в реестр топонимов и на карту краеведа И.Л. Белянского, а также в описание фонтана на сайте Юрия Езерского "Неизвестный Крым".

Несколько по-другому звучит название в книге уроженца села Улу-Узень Якуба Керима (Симферополь) "Улу-узень и улуузеньцы". Одна страничка посвящена роднику ДЖЫЙЫН-ЧОХРАХ:
фонтан в селе Генеральское (Улу-Узень)
в сентябре 2020 г. вода текла только из одной трубы
страницы из книги Якуба Керима
фонтан с сентябре 2020 г.
плита с изречением на арабском
Для точного перевода нужны не только словари, но и хорошие знания грамматики крымскотатарского языка. Мои незнания заставляют меня отказаться от полного дословного перевода текста. Ограничусь краткой информацией о фонтане:
Родник Джыйын-чохрах
Основной деревенский источник находится в нижнем квартале на правом берегу реки. Фонтан источника 1782 года сделан по инициативе и при поддержке Абдул-Гафар-Эфенди. Название связано с тем, что там собиралась деревенская молодёжь.
Асан Чакуч, ещё в детстве любивший играть с текущей из труб водой, рассказывал: "Его дед Аппаз Чакуч, был соседом Абдул Гафара. Абдул Гафар, преодолев все тяготы паломничества в Мекку и посетив святой для мусульман источник Зем-Зем, вознамерился соорудить подобный фонтан. Конечно, родник был и до его паломничества, но фонтан отсутствовал. Этот человек его благоустроил."
Рассказчик, Асан Чакуч, появился на свет в 1880-х годах. Если учесть возраст двух его предков, то получим, примерно, 1770-е годы. Деревенские старики указывают, что фонтан родника построен как раз в эти годы.
Каменный фонтан оформлен согласно мусульманской традиции. Чаша с трёх сторон из дикого камня. Арабская надпись в нише гласит:

фрагмент китаба с годом и его прорисовка
Сладкая вода,
Свет ислама
Создан Аллахом
Хвала ему.
Выпивший эту воду
Пусть помолится Аллаху.
                                     1792 год
В чашу перед источником вода текла из трёх керамических труб. Площадка перед фонтаном была замощена камнем. В 1950-е пришельцы керамические трубы сломали, а письмена на камне не смогли, поэтому замазали их цементом. Вернувшиеся из Средней Азии улу-узеньцы сломанные керамические трубы заменили железными. Надписи на верхнем камне полностью восстановить было не возможно ...
Благодарю В.С. Алексеенко за помощь с переводом!

Если заглянуть в словарь, то слово "джыйын"  (ciyin) имеет несколько значений: 1) радость, веселье; 2) вечер молодёжи, вечеринка; 3) сбор.
Сложно комментировать сведения, основанные на воспоминаниях отцов и дедов. В них могут быть как исторические факты, так и неточности, и домыслы. Однако замечу, что арабское изречение на фасаде фонтана заканчивается хронограммой - 1312 год Хиджры, что соответствует периоду с лета 1894 по лето 1895 гг.
В январе 1888 года Екатерина Корбе, дочь доктора Петра Ланга, владевшего имением "Улу-Узень" с 1811 по 1847 г., как наследница, продала имение обществу крестьян деревни Улу-Узень с предоставлением ему всех принадлежащих ей прав по водопользованию. Возможно, после этого фонтан претерпел какие-то переделки и эта конструкция дожила до наших дней.
NB
Нельзя не заметить, что у фонтана Чешме-Джин в окрестностях села есть близкие по архитектуре "родственники" - это так называемый Первый фонтан и фонтан Ай-Алексий. Год постройки Ай-Алексия неизвестен, а вот на Первом фонтане в китабе хорошо сохранилась дата по Хиджре - 1321, что соответствует интервалу Март 1903 - Март 1904 гг. Если сравним почерки, которыми выполнены надписи, то найдём большие совпадения. Возможно, их делал один резчик!






Другие источники воды поблизости:
1. Родники балки Андрит: Анастасии и Ай-Андрит
2. Родник Кара-узенчик и его ручей у КПП
3. Родник около вдп. Джур-Джур
4. Родник Орешник № 519 (Искалис)
5. Родник Чалгос Верхний и Первый фонтан
_____________________________________
© SL, 2020 сентябрь
чаша перед фонтаном