ФОНТАН БУЮК-ЧЕШМЕ, ручей Ай-Серез, бассейн р. Ворон
N 44°52'45.4''/ E 34°51'01.4''/191 м над у.м./WGS-84

Это один из фонтанов деревни Ай-Серез, которые упоминаются Петром Кёппеном в статье 1838 года "Über die Temperatur von 130 Quellen der Taurischen Halbinsel" /О температуре 130 источников Таврического полуострова/, опубликованной на немецком языке в 1841 г. в "Записках Императорской Академии Наук Санкт-Петербурга". Сразу привожу перевод:
Ай-Се́рес.
61. Кучу́к Чешме́ (т. е. Малый источник), близ мечети: 12 (24) ноября 1833 г., при + 7° R. . . . . . . . . 8°
62. Бюю́к Чешме́ (т. е. Большой источник); 12 (24) ноября 1833 г., при [температуре воздуха] +7° R. . . . . . . . [температура воды] 9,5°
63. Тузлу́ Чешме́ (т. е. Солёный источник) под деревней, по дороге в Во́рон; 12 (24) ноября, при + 7° R. . . . . . . . . 5,5°

Член Гидрологического комитета при министерстве Земледелия, Инспектор по Сельскохозяйственной части министерства Н.В. Рухлов в работе 1915 г. "Обзор речных долин горной части Крыма" при описании источников в деревне Ай-Серез отмечает этот фонтан:
"... Выше деревни Ай-Серез на 0,5 версты, выходит источник «Дардык-чешме» на правом берегу также из конгломератов, давал воды 3.000 ведер в сутки, температура воды 16,6° Д.; воды его каптированы и выведены по канаве в деревню. В самой деревне находятся два источника, питающиеся из толщи конгломерата, над которыми устроены водоразборные колонки; один из них «Джами-чешме» расположен на правом берегу, и вода его проведена по трубе, длиною в 50 саж., в водоразборную колонку, помещающуюся около мечети, суточный расход 3.000 ведер, температура воды 15° Ц.; другой источник «Гуюк-чешме» расположен на левом берегу, а в водоразборной колонке заложены четыре спускные трубы, из которых за сутки выливается воды 9.360 ведер; температура воды 15° Ц.; вода поступает в запасный резервуар, емкостью 1.000 ведер, а избыток спущен в русло балки."
В тексте 2 явные опечатки в названиях Дарлык-чешме и Буюк-чешме!
ДЛЯ ПРОЕКТА ЮРИЯ ЕЗЕРСКОГО "РОДНИКИ КРЫМА"
Что не удивительно, местное и приезжавшее за водой татарское население не знает ни названия ближайших гор, ни названия фонтана. Я опросил у фонтана 4 семьи.
Официальные же сведения о фонтане из интернета следующие:
Каптированный фонтан «Буюк-Чешме», обустроенный у подножия г. Чатал-Кая в 1312 г., (как гласит надпись арабской графикой) – памятник средневекового мусульманского зодчества. Фонтан отреставрирован Фикретом Юртером (1932-2020).
Фикрет Юртер – писатель и уроженец села Ай-Серез. Окончил Ахенский университет (Германия). В Германии участвовал в создании и затем возглавил тюркское студенческое общество. С 1971 г. – руководитель культурной ассоциации крымских татар, живущих в США. В 1976 г. вместе с Меметом Севдияром и Мубейном Алтаном создал Национальный центр крымских татар в Нью-Йорке и более 30 лет возглавляет его. С 1999 г. издает журнал «Birlik» («Единство»), публикующий документы Национального центра крымских татар.
На современном фонтане, реконструированном в 2004 г., никаких следов хронограммы с датой 1312 г. нет. Если пересчитать, то получим, что 1312 год Хиджры соответствует периоду с лета 1894 по лето 1895 гг. христианского летоисчисления. Если фонтан был ещё во времена Кёппена, то в 1884-85 гг. могла быть какая-то значимая перестройка.


Пока известно только одно не самое старое изображение этого фонтана до реставрации. Оно представлено на сайте PASTVU.COM
Автор фото 1993 года - Рефат Якупов.
Буюк-чешме в Ай-Серезе - Большой фонтан (Междуречье)
реконструкция 2004 года
реконструкция 2004 года
дебит 28 августа 2022 г.
... сын Абдуллы Фикрет Юртер
скалы Дандан-хая напротив фонтана на правом борту долины Ай-Серез
г.Хатурланын-буруну и ск.Томакларын-каясы над фонтаном
ни на старых, ни на новых картах фонтан отмечен не был
фото 1993 из коллекции Рефата Якупова
Буду признателен всем, кто пришлёт мне старые фото этого источника!

ДОПОЛНЕНИЕ
В рукописях Петра Кёппена, хранящихся в архиве РАН, есть очень интересные сведения о фонтане Бююк-чешме в Айсерезе. Он перерисовал надпись на фонтане и даёт 2 варианта её перевода:
В деревне Айсерез 2 фонтана, в них воды мало.
1) Бююк-чешме +9½° R. при +7° воздуха.
2) Кучук-чешме (подле мечети) +8° R.
Надпись над Бююк-чешме:
Сверху иссечен 1230 год - 1230 год Геджиры начался 12 Декабря 1814 г. нового стиля, и продолжался по н.с. до 1 Дек. 1815 г. (exclusiv) или по 30-е Ноября 1815 г. (inclusiv).
Надпись же эта, на большом фонтане, пословица:
"Гвозди, которые употребляются для подков и на подковы, подбивая гвозди ты не смотри на него. На зайца ты беги, с собаками гони его, и на него не смотри. - Алимет (духовный), когда умрет, тогда останутся труды его на память, а который ничего не знает, после того останется один спор."
"Гвозди, которые подбивают под подковы, и кто подковы набивает на гвозди, ты на него не взирай. Зайцу, кто говорит "бежи", а собакам "лови", и на того ты не смотри. Грамотный (богомольный) и пр.
1230 = около 1815-го года.
Камень же, на большом фонтане, на котором надпись, треснул.
Перед большим фонтаном корыто (по тат. текне, по степному ялах), вырубленное из черной шелковицы (кара тут), какового я поныне по объему своему, еще не видал. Длина улука более 4½ аршина, толщина же в нижнем конце 1 ар., посредине против истока воды ?? вершков (в верху 12½ вершков), высота улука ½ аршина, как раз дерево пополам.
Итак, благодаря Кёппену становится известно, что фонтан был построен в 1814-1815 годах.

Другие источники воды поблизости:
1. Родник Уметин-чешме
2. Родник в овраге Сахьянын-дереси
3. Родник Дарлык-кешме (Св. прп. Сергия Радонежского)
4. Родники Харши-чешме и Хашха
5. Родник Cасыгын-чохрагы
_____________________________________
© SL, 2022 август
© Топонимия, привязка к карте: Игорь Белянский
© SL, Моя коллекция родников Крыма