Однако задолго до Рухлова, родник Св. Ильи и одноимённый монастырь кратко упоминаются в путеводителе 1874 г. "Путеводитель по Крыму для путешественников". Мария Сосногорова пишет:
" ... У подножия обрывистого утёса Парагельмен, заметного с дороги, находился обширный древний монастырь св. Ильи, при источнике, вытекающем из под алтаря церкви. Кучи камней от построек и следы стен, окружавших монастырь, заросли травой и кустарниками. Древняя дорога, ясно заметная ещё и теперь, вела к морю и к древнему городу Лампасу, который находился ниже, при деревне Кучук-Ламбат".
Николай Головкинский в путеводителе "Путеводитель по Крыму" 1894 г. в главе "ПОЕЗДКА ИЗ АЛУШТЫ В КОЗЬМОДЕМЬЯНСКИЙ МОНАСТЫРЬ" описывает два варианта пути через Урагу и Бабуган. В части описания Головкинский слово в слово повторяет Сосногорову:
"... Второй путь огибает Урагу с юга, направляясь сначала на юго-запад, потом на запад, наконец на северо-запад. Он идет мелким, вырубленным лесом, минует несколько татарских чаиров, поднимается по бесплодному руслу сланцевых оврагов и приводит к тому же источнику Ак-чокрак. На правой стороне этого пути гора Урага, на левой скала Парагильмен, широкое основание которой, тоже скалистое, называется Балатыр. Почти на средине дороги от шоссе до Ак-чокрака, влево, остается многоводный источник св. Ильи, составляющий начало речки Кара-узень. Тут был некогда монастырь. Алтарь церкви находился над самым источником. Кучи камней от построек и следы стен, окружавших монастырь, заросли травой и кустарниками. Древняя дорога, ясно заметная еще и теперь, вела к морю и к древнему городу Лампасу, который находился ниже, при деревне Кучук-Ламбат."
Почему в качестве ориентиров использованы Парагильмен и Кучук-Ламбат? Ведь читая Головкинского, понятно, что речь идёт об источниках под Урагой: Ай-Илья Большой и Ай-Илья Малый. Они вошли в отчёт Головкинского "Источники Чатырдага и Бабугана" 1893 года. В том же отчёте, он поднимает вопрос об ошибках в названиях на топографических картах. В качестве примера приводится искажение названия Ай-Илья:
" ... Восточнее дер. Биюк-Ламбат есть речка, названная на новой карте "р. Ай-Лiя"; название Ай-Рiя, или Ай-Лiя прилагается к некоторому урочищу, лежащему возле, самая же речка называется Караузень, как значится и на старой одновёрстной карте. Главный исток её несёт название Ай-Илья, т.е. Святой Илья, так как в давние времена тут стояла греческая церковь во имя этого святого; неграмотные татары произносят название слитно и его легко принять за "айлiя".
Не ошиблась ли Сосногорова с названием родника, располагая источник и монастырь вблизи Парагильмена? Может шла речь об источнике Ай-Йори? Почему Головкинский повторил эту "ошибку"? Ведь тот источник Ай-Йори в его гидрологическом отчёте зафиксирован под № 30 !!!
Вернёмся же к источнику Ай-Илья большой. Он именно там, где и показан на верстовке ВТД Генштаба 1890-х годов надписью "Род." Сейчас здесь белый домик водозабора без доступа к воде. О наличии здесь средневекового монастыря судить не берусь. Кажется, что все следы изменения в рельефе связаны с давним использованием источника для водоснабжения посёлка Малый Маяк (Биюк-Ламбат). Спускаясь по тропе вдоль трубы нового водопровода, можно ещё встретить фрагменты старого асбо-цементного. Новая труба, не доходя до Горного озера, делится на две: по одной излишек воды сбрасывается в канаву и пополняет искусственное озеро. Водозабор, водопровод и место отдыха "Горное озеро" курируется предприятием ГП "Таврида"
Источники Ай-Илья большой и малый интересно описаны в книге протоиерея Валентина Ромушина "Святые источники Крыма", часть 1, 2011 г. Описывается и путаница, связанная с переносом названия Ай-Илья на родник Ай-Йори при его освящении.
1) Пугатица; 2) Явлюза; 3) Измилиус; 4) Ай-Илья-Чесме; 5) Вериси-Чесме; 6) Ах-Чокрак; 7) Тальма-Чесме; 8) Аробаджилерине-Су; 9) Ай-Йори-Чесме.
ФОТО ФЕВРАЛЬ 2019 г.