С названием родника в овраге Су-Чаптран (Кемчегин-дереси, Турбенын-дереси) имеется неопределённость. По координатам он не совпадает с точкой родника Кем-Чокрак, показанной И.Л. Белянским на его топонимической карте. Он отмечает его гораздо ниже обрыва, по которому стекает водопад. По факту ручей начинается из родничка в овраге выше водопада на 200 метров. На этом участке и выше овраг правильнее называть ущельем.
В реестре топонимов Белянского название Кем-Чокрак связано с работой Н.В. Рухлова "Обзор речных долин горной части Крыма" 1915 г. Но в "Обзоре ..." именно такого названия нет:
"... на левом боковом разветвлении «Богдан-дере» имеется источник под названием «Кем-Чек», суточный расход воды в котором определился в количестве 2.850 ведер, температура воды 19,2° Ц. Вода получена из речных наносов, в среде которых устроена водосборная галерея, ..."
Название Кем-чек в реестре Белянского есть, но взято из статьи И.Н. Лезиной "К вопросу о стратификации тюркских генотопонимов Крыма" (Ономастика, типология, стратиграфия. М., Наука, 1983).
Возможно, просто перепутаны информанты?
Родник в ущелье не может быть родником Кем-Чек Рухлова ни по описанию местности, ни по описанию выхода воды. Поэтому, я пока буду использовать для его описания второе название - Кем-чокрак.
По ущелью проходят две тропы. Одна полностью идёт по орографически левому борту. Вторая в верхней части идёт по правому борту, к середине спускается в русло, а в голове водопада возвращается на левый борт, чтобы спуститься под водопад.
Летний исток ручья находится в середине ущелья и к нему можно попасть только второй тропой (см. фрагменты карты).
П.И. Кёппен в статье на немецком языке 1839 г. "Wege und Pfade des Taurischen Gebirges"/Пути и стези Таврических гор/ для сборника "Записки Императорской Академии Наук Санкт-Петербурга", Спб., 1841 г. даёт нелестную характеристику пути из Ай-Сереза в Кутлак:
"Переход, ведущий из Ай-Се́реса в Кутла́к, называется Кемчик-Соха́х в честь горы на границе территории Кутла́ка. Я никому не советую выбирать этот более короткий путь из Ай-Се́реса в Кутла́к в темноте ночи."